What is "engrish"?

Engrish is a slang term for the misuse or corruption of the English language by native speakers of some East Asian languages. The term itself relates to Japanese speakers' tendency to inadvertently substitute the English phonemes "R" and "L" for one another, because the Japanese language has one alveolar consonant in place for both.

While the term may refer to spoken English, it is more often used to describe written English. Engrish can be found in many places, including signs, menus, and advertisements.

Why is "engrish" a problem?

The number of foreign travellers, tourists and customers in Japan and other Asian countries is on the rise. In Japan, for example, the number of tourists nearly quadrupled in the last 5 years. The number of foreign visitors and tourists in Japan is expected to increase further due to the Tokyo Olympics. The Japan National Tourism Organization (JNTO) provides detailed data (in Japanese) about the number of foreign travellers and their activities in Japan.

Source: tradingeconomics.com based on data from JNTO.

Advertisements, brochures, signboards and informational documents in English, the de facto international language of communication, are necessary for conducting business with foreign visitors. Unfortunately, many of the English signboards, brochures, menus, advertisements and other documents addressed to foreign travellers in Japan are suffering from the "engrish" problem resulting in miscommunication, misunderstandings, confusion to your customers and possibly your embarrassment and loss of face. In situations where signs and documents provide important information and instructions (e.g. safety instructions) to foreign visitors, engrish can become a safety issue or cause confusion and frustration to the visitors. Furthermore, correcting engrish can be a costly issue. For example, large engrish signboards will cost a lot to be corrected or re-fabricated. The final result is always:

engrish = lost business opportunities, time and money!

Who We Are

We have declared war on engrish!

We are a small company located in Kyoto, the old capital of Japan. Our mission: to help you avoid lost business opportunities, save money and properly promote your products and services to foreign visitors!

What We Do

Be an individual, a small company, a publisher, a product manufacturer or a large organization we will ensure your English short text, signs, instructions, menus, advertisements, product descriptions and the like are properly written and convey the intended information to your audience.