What is "engrish"?
Engrish is a slang term for the misuse of the English language by native speakers of some East Asian languages. The term itself relates to Japanese speakers' tendency to inadvertently substitute the English phonemes "R" and "L" for one another hence English became Engrish!
The "engrish" problem
English signboards, brochures, menus, advertisements and other documents addressed to foreign travellers in Japan are suffering from the "engrish" problem resulting in miscommunication, misunderstandings, confusion and possibly embarrassment and loss of business.
Our mission: to help you avoid lost business opportunities, save money and properly promote your products and services to foreign visitors. We will ensure your English signs, instructions, menus, advertisements and the like are properly written and provide the intended information to your audience.
What We Do
Our people will check and revise your short English text and ensure it is written in proper English and your message is accurately communicated.
You provide us your short text in English together with the original text in Japanese. We will check and revise your English text taking into consideration the original Japanese text to ensure your message is communicated in proper English. We will check and correct: Grammar, Spelling, Wording Structure, Readability, Consistency, etc.
Your short English text must be no more than 20 words. Examples of short English text include: Signs, Announcements, Product Descriptions, Menus, Advertisements, Directions, etc.
P: +81 (90) 555-xxxx