The "engrish" Problem

The number of foreign travelers, tourists and customers in Japan and other Asian countries is on the rise. In Japan, for example, the number of tourists nearly quadrupled in the last 5 years. The number of foreign visitors and tourists in Japan is expected to increase further due to the Tokyo Olympics. The Japan National Tourism Organization (JNTO) provides detailed data (in Japanese) about the number of foreign travellers and their activities in Japan.

Source: based on data from JNTO.

Advertisements, brochures, signboards and informational documents in English, the de-facto international language of communication, are necessary for conducting business with foreign visitors. Unfortunately, many of the English signboards, brochures, menus, advertisements and other documents addressed to foreign travelers in Japan are suffering from the "engrish" problem resulting in miscommunication, misunderstandings, confusion to your customers and possibly your embarrassment and loss of face. In situations where signs and documents provide important information and instructions (e.g. safety instructions) to foreign visitors, engrish can become a safety issue or cause confusion and frustration to the visitors. Furthermore, correcting engrish can be a costly issue. For example, large engrish signboards will cost a lot to be corrected or re-fabricated. The final result is always:

engrish = lost business opportunities, time and money!

What We Do

Our people will check and revise your short English text and ensure it is written in proper English and your message is accurately communicated.

You provide us your short text in English together with the original text in Japanese. We will check and revise your English text taking into consideration the original Japanese text to ensure your message is communicated in proper English. We will check and correct:

  • Grammar
  • Spelling
  • Wording structure
  • Readability
  • Consistency

Your short English text must be no more than 20 words. Examples of short English text include:

  • Signs
  • Announcements
  • Product Descriptions
  • Menus
  • Advertisements
  • Directions

We offer a very affordable and straightforward "one-coin-one-day" service:

Only 500 yen (+tax) per order!

Our work will be done in one day from the time we receive your order and payment. We will try our best to complete the work as early as possible, subject to our work load.